2014年7月20日日曜日

【拿山電影院】《標的の村》電影放映會・分享會


第15回 拿山瑪谷東京讀書會 :《標的の村》電影放映會・分享會


◇ 影片名稱標的の村
◆Title: the Targeted Village
(官方網站:http://www.hyoteki.com

◇ 放映時間:725日(星期五)晚上6:30-9:00
◆ Time:25th, July (Fri) 6:30-9:00 p.m.

◇ 放映地點:早稻田大學11號館504教室
(地圖:http://www.waseda.jp/jp/campus/waseda.html
◆Place: Bldg.11-504, Waseda University

◇ 放映語言:日語發音,英語字幕
◆Language: Japanese movie with English subtitle

◇ 與談人:宇敏 (本片字幕翻譯工作者)
◆Presenter: Yu-Min (Subtitle editor of the film)

◇ 分享者座波龍之介(早稻田大學教育學部學生,來自沖繩)
◆Presenter: Ryunosuke Zaha (Okinawan student, Faculty of education, Waseda University)


◇ 免費(自由捐款)
◆Admission Free (donations are welcomed)

◇ 要預約:
◆ Please reserve for a seat
1. 按此填寫 Click to Reserve 申し込み
◇ 預告片:
◆ Trailer:

◇ 影片背景:
1995年,駐沖繩美軍犯下強暴12女童罪行,引發大規模抗議,並發展為訴求美軍基地縮小整編的民眾運動。翌年美日政府達成《SACO合意》:作為減輕沖繩基地負擔的一環,美軍歸還部分北部訓練場給日本;交換條件之一,則是圍繞東村高江聚落四周新設6處直升機坪基地。高江居民被迫承受美日兩國政府新設基地的片面決定,其靜坐抵抗運動更遭日本政府以妨害通行之名提訴。本片除了記錄多年來高江居民在行政權、司法權雙重壓迫下展開的公民抵抗運動,也收錄2012年沖繩縣民大會與為抗議普天間基地部署Osprey而展開封鎖基地的鬥爭。

◆Report about the film
(The Japan Times 2013/8/12 by Mika Kurokawa)

  “The Targeted Village,” a documentary on the fight by Okinawa residents against the deployment of MV-22 Osprey tilt-rotor transport aircraft at the Futenma air base, is showing in Tokyo theaters. Released Saturday, the 91-minute film is based on an award-winning TV program produced by Chie Mikami for an Okinawa station in 2012. It focuses on the residents of Takae, a community in northern Okinawa Island, who speak of feeling “targeted” by the U.S. military and its plan to build six heliports in the surrounding area.

  The film takes its title from the fact the village was used as a mock target in the 1960s to train U.S. forces for the Vietnam War. The U.S. military set up a mock Vietnamese village there and had residents of Takae dress up as Vietnamese farmers to lend a semblance of realism to the guerrilla warfare training drills. The area is still being used for training for jungle warfare, including guerrilla attacks, infantry training and helicopter drills. The film concentrates on the deployment of the Osprey as a symbol of the huge U.S. military presence in Okinawa, home to about 75 percent of all U.S. military facilities in Japan. The crash of a U.S. Air Force HH-60G Pave Hawk helicopter in a mountainous area within U.S. Marine Corps Camp Hansen in Okinawa on Aug. 5 may bring the film further attention.

  “I wanted to reflect the feelings of the people of Okinawa, who are opposed to the deployment of Ospreys,” said Mikami, 48, a newscaster at Ryukyu Asahi Broadcasting, the TV station in Okinawa known as QAB. A Tokyo native, she joined QAB in 1995.

  The film closely follows a court battle between the central government and the residents of Takae, as well as sit-ins and other protest activities by the residents aimed at blocking the construction of the helicopter landing zones in the U.S. military’s Northern Training Area in the subtropical mountain forest district. Construction of the heliports started in 2007 under an agreement reached in 1996 between the Japanese and U.S. governments. The project has stalled due to opposition from residents fearing accidents and environmental destruction. The central government sought a provisional injunction in 2008 to ban 15 residents, including a 7-year-old girl, from obstructing traffic, and eventually filed a lawsuit in 2010 against two of the residents.

  The film calls the lawsuit a “strategic lawsuit against public participation,” or SLAPP. Such lawsuits have been defined in legal circles as retaliatory lawsuits intended to silence, intimidate or punish people who have used public forums to speak, petition or otherwise move for government action on an issue. The court battle is ongoing, with the residents appealing a recent high court ruling that ordered one resident to halt sit-ins and other protest activities.

  Mikami uses footage taken in September 2012 when Okinawa residents, including Diet members and mayors of local cities and towns, blocked all three gates of the Futenma base over the pending Osprey deployment. By parking cars and sitting in front of the gates, the protesters temporarily halted vehicle traffic in and out of the base. They were later forcibly removed by police in scenes most major networks never aired. It was this fact that triggered Mikami’s desire to reach a wider audience. She used the footage of the protesters’ removal as it “showed well who the people of Okinawa are fighting against and why they are forced to fight such a battle.”

http://www.japantimes.co.jp/news/2013/08/12/national/social-issues/film-depicts-okinawans-fight-against-ospreys/#.U8zMAv3-koc

◇ ドキュメンタリー内容
日本にあるアメリカ軍基地・専用施設の74%が密集する沖縄。5年前、新型輸送機「オスプレイ」着陸帯建設に反対し座り込んだ東村(ひがしそん)・高江の住民を国は「通行妨害」で訴えた。反対運動を委縮させるSLAPP裁判だ。[※1]わがもの顔で飛び回る米軍のヘリ。自分たちは「標的」なのかと憤る住民たちに、かつてベトナム戦争時に造られたベトナム村[※2]の記憶がよみがえる。10万人が結集した県民大会の直後、日本政府は電話一本で県に「オスプレイ」配備を通達。そして、ついに沖縄の怒りが爆発した。
2012929日、強硬配備前夜。台風17号の暴風の中、人々はアメリカ軍普天間基地ゲート前に身を投げ出し、車を並べ、22時間にわたってこれを完全封鎖したのだ。この前代未聞の出来事の一部始終を地元テレビ局・琉球朝日放送の報道クルーたちが記録していた。真っ先に座り込んだのは、あの沖縄戦や米軍統治下の苦しみを知る老人たちだった。強制排除に乗り出した警察との激しい衝突。闘いの最中に響く、歌。駆け付けたジャーナリストさえもが排除されていく。そんな日本人同士の争いを見下ろす若い米兵たち……。
本作があぶりだそうとするのは、さらにその向こうにいる何者かだ。復帰後40年経ってなお切りひろげられる沖縄の傷。沖縄の人々は一体誰と戦っているのか。抵抗むなしく、絶望する大人たちの傍らで11才の少女が言う。「お父さんとお母さんが頑張れなくなったら、私が引き継いでいく。私は高江をあきらめない」。奪われた土地と海と空と引き換えに、私たち日本人は何を欲しているのか?


0 件のコメント:

コメントを投稿